2014年11月5日下午四点十分,外语系教师张晓玲老师(上海外国语大学文学硕士)在主楼八层外语系专业语音室做了题为“译者的显形――查良铮诗歌翻译研究”的学术讲座。外语系主任郭增卫老师以及其他多名外语系教师参加了此次学术讲座。
张晓玲老师的讲座分为译者的“隐身”与“显形”和查良铮“译人译事”两个主要方面,从专业的角度介绍了近代著名诗人、诗歌翻译家查良铮的生平及其诗歌创作与翻译,并从译者的“隐形”与“显形”角度分析了查良铮的诗歌翻译。张晓琳老师还与其他教师分享了自己做学术过程中的一些感悟,各位与会老师都表示深受启发。
本次讲座扩展了外语系教师的视野,营造了良好的学术氛围,促进了教师之间的学术交流与探讨。最后在热烈的讨论中,本次学术讲座圆满结束。
图片: